李先生男 | 59岁 | 求职状态:目前正在找工作!
- 性别:男
- 年龄:59岁
- 民族:汉族
- 婚姻状况:已婚
- 身高:178
- 政治面貌:群众
- 目前所在地:北京
- 户籍所在地:南京
- 身份证号码:会员查看
- 用
注册用户
联系方式
- 联系电话:*********
- 联系手机:*********
- 在线微信:*********
- 现居住地:*********
- 邮政编码:*********
- 个人主页:*********
查看联系方式
求职意向
- 求职意向:俄语
- 求职地区:国外
- 希望月薪:15000-19999元
- 目前状态:目前正在找工作!
- 求职行业:能源/动力/电力 ,石油化工
教育背景
- 最高学院:俄罗斯勃良斯克国立大学
- 最高学历:博士
- 教育时间:2000年9月---2003年9月
- 第一专业:外语
- 第一外语:俄语
- 第二外语:英语
- 第二专业:能源动力
- 熟练程度:熟练
- 熟练程度:一般
曾经培训与教育经历:
2000 /92003 /9 俄罗斯勃良斯克国立大学 俄语/俄国语言与文学 博士 博士证书
1993 /***999 /7 白俄罗斯国立戈梅利大学 俄语/俄国语言与文学 硕士 硕士证书
1992/2-1993/7 南京师范大学俄语培训班 基础俄语 培训证书
工作经历
- 时间:2020年5月---2022年12月
- 公司:中国交通与运输集团公司
- 行业:能源/动力/电力
- 部门:翻译部
- 职位:俄语翻译
曾经工作描述:
2019年12月 中海工程建设总局 俄语翻译 完成了在俄项目图纸、资料的翻译
-2020年5月
2018年9月
2019年10月 天津航道局 俄语翻译 完成了在俄工程项目的口笔译
2017年12月-
2018年8月 中交三公司 俄语翻译 完成了在俄工程现场翻译任务
2015.11.-
2017.11 中国轩辕集团 俄语主翻译 完成了在白俄项目上口笔译任务
2013 /12-
2015 /9 新疆特变电工集团 俄语主翻译 完成了在塔国项目上口笔译任务
在配合项目部塔国政府能源部迎接习近平***2014年9月13日来塔国
我们热电工程项目上视察作出了突出的贡献。
2013 /8-
2013 /11 陕西运维 俄语翻译 完成了培训课堂现场翻译任务
获得优秀好评
2011 /2
-2013/7 中石油 俄语翻译 完成了在哈萨克斯坦项目口笔译
2007/3-
2011/1 北京一家科技贸易公司 俄语翻译 完成了公司在外项目的口笔译
2004/10-
2006/11 北京一家旅游公司 对外联络员 完成了对外联络的任务
自我评价
李明
自我评价:
本人留学俄罗斯.白俄罗斯11年、俄语已达母语水平,听说写、口译、笔译、信件、
资料翻译、接待、谈判都行,不仅如此,有很强的责任心
与很好的敬业精神,能吃苦。能长期出国工作。
有国外大型电力、热网、以及石油、建筑、疏浚工程以及其它等项目现场口、笔译经历。
为人诚实,意志坚定‚ 性格开朗,五官端正,形象好,具有亲和力,. 在语言上口笔译是过得硬的,
有多年国外各个行业各个工程现场实际翻译经验,不仅如此我还有工程专科毕业背景。
多年的各行各业的翻译实战磨练,已经使我成为高级俄语翻译家。
本人在配合项目部、塔国政府、塔国能源部迎接习近平***2014年9月13日来
塔国我们热电工程项目上视察作出了突出的贡献。
语言能力:俄语已达母语水平,听说写、口译、笔译、信件、合同、技术资料、设计图纸等翻译、
会晤、接待、谈判都行。
如下英文简历:
自我评价:
本人留学俄罗斯.白俄罗斯11年、俄语已达母语水平,听说写、口译、笔译、信
件、
资料翻译、接待、谈判都行,不仅如此,有很强的责任心
与很好的敬业精神,能吃苦。能长期出国工作。
有国外大型电力、热网、以及石油、建筑、疏浚工程以及其它等项目现场口、笔译经历。
为人诚实,意志坚定‚性格开朗,五官端正,形象好,具有亲和力,. 在语言上口笔译是过得硬
的,
有多年国外各个行业各个工程现场实际翻译经验,不仅如此我还有工程专科毕业背景。
多年的各行各业的翻译实战磨练,已经使我成为高级俄语翻译家。
personal information:
name: li ming
gender: male
marital status:married
date of birth: october 26‚ 1***7
ed***ational background:
time graduated university
9/2000 -9/2003 bryansk state university‚ russia doctor
9/1993 7/1999 state gomeli university of belarus master
training experience:
time training deion
february 1992 - july 1993 nanjing normal university russian training class
work experience:
time job deion
in may 2020
- so far
because of the epidemic‚ he has been unable to go abroad. now i work part-time in b
eijing yibang translation company and other translation companies.
translate bits and pieces of technical data.
in december 2019
- may 2020: russian translation of china overseas engineering constr***tion administratio
n
i mainly translated the des***n materials of kamchatka airport terminal in the russia
n border region. due to the epidemic‚ the project was temporarily suspended. i have l
eft my job‚
can be on duty at any time.
in september 2018
in october 2019‚ i worked as an on-site interpreter for the house constr***tion projec
t in vladivostok of china communications group no. 3 company.
december 2017 -
in august 2018‚ i worked as the on-site interpreter for the house constr***tion projec
t in vladivostok of china communications no. 3 company.
11/2015. -
11/2017 served as russian translator for the paper mill constr***tion project co***acte
d by china xuanyuan group in belarus.
transformation of drawing des***n‚ local procurement of materials‚ customs clearance fro
m domestic shipments‚ translation of equipment specifications‚ etc.
12/2013 -
9/2015 worked as russian translator in tajikistan project department of xinjiang tebia
n electric engineering‚